They make sense only on the assumption that God exists and that the world of solid objects is an illusion to be escaped from.
他的教导要成立,只有假设上帝存在而且坚实物体的世界是可以逃离的虚幻。
The question is whether the God really exists.
问题在于上帝是否真的存在。
You cannot prove whether God exists or not. But you can ask whether the existence or nonexistence of God is more consistent with your experience.
你无法证明神存在与否,但是你可以根据你的经验来判断神是否存在。
So, to summarize, in Genesis 1, The view of god is that there is one supreme god, who is creator and sovereign of the world, who simply exists, who appears to be incorporeal, And for whom the realm of nature is separate and subservient.
那么,我们来总结《创世纪》第一章,对上帝的认识是只有一个无上的上帝,他就是世界的创造者和主宰者,是毋庸置疑的存在,他看起来无形无体,对于他来说,自然界是分隔的从属的。
应用推荐